Agentur für öffentliche Verträge – AOV - Einheitliche Vergabestelle Dienstleistungen und LieferungenElektronische Ausschreibung016477/2015

VERFAHREN FÜR DIE ANFERTRAUUNG VERSCHIEDENER REINIGUNGSDIENSTE DER GEMEINDE BRANZOLL

(Zuschlag erteilt)
ANFERTRAUUNG VERSCHIEDENER REINIGUNGSDIENSTE DER GEMEINDE BRANZOLL
Art des Auftrags:
Dienstleistungen
Sektor:
Ordentlich
Art der Realisierung:
Vergabevertrag
Art des Verfahrens:
Offen
Art der Ausführung:
Elektronisch (online)
Abwicklung der Ausschreibung:
Ausschreibung in geschlossenem Umschlag
Datum der Veröffentlichung:
30/03/2015 15:05
Kode Ausschreibung AVCP:
5975738
Ausschluss:
Nein
Verfahren zur Auswahl des Vertragspartners:
Offenes Verfahren
Der öffentliche Auftraggeber / Auftraggeber beschafft im Auftrag anderer öffentlicher Auftraggeber / anderer Auftraggeber

Zusätzliche Informationen

Kategorien

  • 90900000. Reinigungs- und Hygienedienste

Teilnahme- und wirtschaftliche Kriterien

Teilnahme an allen Losen verpflichtend:
Ja
Zuschlagskriterium:
Wirtschaftlich günstigstes Angebot (Prozentueller Abschlag)
Ablauf der Vergabe: Abschlag - Aufgebot:
Prozentueller Abschlag
Dezimalstellen:
2

Lose

#BetreffCIGMengeBetragAnlagenAnfragenPunkte PreisPunkte Qualität
1VERFAHREN FÜR DIE ANFERTRAUUNG VERSCHIEDENER REINIGUNGSDIENSTE DER GEMEINDE BRANZOLL61790823C61 der Dienst227.250,00 €0460,0040,00

Anfragen zur Versendung von Dokumenten

# Dokument Art der Anfrage Anmerkungen
1 spezifischer Teilnahmeantrag - Anlage A1 Administrative Obligatorisch (nur ein Dokument zugelassen)
Elektronisch mit digitaler Unterschrift
Gemeinsame Übermittlung
2 spezifischer Teilnahmeantrag - Anlage A1 bis Administrative Nicht zwingend und mehrfach (kein oder mehrere Dokumente zugelassen)
Elektronisch mit digitaler Unterschrift
Getrennte Übermittlung
3 den Erklärungen des Hilfsunternehmens laut Art. 49 der GvD Nr. 163/2006 (Anlage A1-ter) - Administrative Nicht zwingend und mehrfach (kein oder mehrere Dokumente zugelassen)
Elektronisch mit digitaler Unterschrift
Gemeinsame Übermittlung
4 Vorläufige Kaution Administrative Obligatorisch (nur ein Dokument zugelassen)
Elektronisch
Gemeinsame Übermittlung
5 Dokument über die erfolgte Zahleng zugunsten der AVCP ( ANAC) Administrative Obligatorisch (nur ein Dokument zugelassen)
Elektronisch
Gemeinsame Übermittlung
6 Erklärung von mindestens 2 gemäß GvD 385/1993 autorisierten Bankinstituten im Sinne des Art. 41 Abs. 1 Buchstabe a) GvD 163/2006 Administrative Obligatorisch (nur ein Dokument zugelassen)
Elektronisch mit digitaler Unterschrift
Gemeinsame Übermittlung
7 Nutzung der Kapazitäten Dritter Administrative Nicht zwingend und mehrfach (kein oder mehrere Dokumente zugelassen)
Elektronisch mit digitaler Unterschrift
Gemeinsame Übermittlung
8 Dokument zur Bestätigung der durchgeführten Ortsbesichtigung Administrative Obligatorisch (nur ein Dokument zugelassen)
Elektronisch mit digitaler Unterschrift
Gemeinsame Übermittlung
9 Gründungsakt der zeitweiligen Firmenvereinigung/der EWIV (Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung)/des Konsortiums Administrative Nicht zwingend (kein oder ein Dokument zugelassen)
Elektronisch mit digitaler Unterschrift
Gemeinsame Übermittlung
10 ANLAGE A - Anagrafische Daten Administrative Obligatorisch (nur ein Dokument zugelassen)
Elektronisch mit digitaler Unterschrift
Getrennte Übermittlung

Anlagen

# Dokument
1 AUSSCHREIBUNGS-BEDINGUNGEN
2 DUVRI deut
3 spezifisches Angebotsformular (Anlage C1) ital - ted
4 spezifischer Teilnahmeantrag - Anlage A1 (ital)
5 spezifischer Teilnahmeantrag - Anlage A1 (deut)
6 spezifischer Teilnahmeantrag - Anlage A1 bis (deut)
7 Formular für die Bewertung des technischen Angebotes ital
8 Integritätsvereinbarung ital
9 Integritätsvereinbarung deut
10 technisches Leistungsverzeichnis ital - deut
11 Richtlinien für die Bewertung der übertrieben niedrigen Angebote ital - deut
12 Erklärung des Hilfsunternehmens laut Art. 49 der GvD Nr. 163/2006 - Anlage A1 ter (ital)
13 Kostenschätzung ital - deut
14 Vorlage 1.1. gemäß MD Nr. 123/04 vom 12.03.2004 für die vorläufige Kaution ital
15 Zusammenstellung des Preises - Anlage C2 ital
16 Formular für die Bewertung des technischen Angebotes deut
17 Vertragsentwurf ital
18 Vertragsentwurf deut
19 Zusammenstellung des Preises - Anlage C2 deut
20 Erklärungen des Hilfsunternehmens laut Art. 49 der GvD Nr. 163/2006 (Anlage A1-ter); (deut)
21 Vorlage 1.1. gemäß MD Nr. 123/04 vom 12.03.2004 für die vorläufige Kaution deut
22 spezifischer Teilnahmeantrag - Anlage A1 bis (ital)
23 DUVRI deut
24 Planimetrie
25 Anblage Modalität Häufigkeiten der Reinigungsdienste
26 Download Documento Bando di gara (131,60 KB)
27 Download Documento Auftragsbekanntmachung (134,70 KB)

Datum

Beginn Angebotseinreichung:
30/03/2015 17:00:00
Ende Angebotseinreichung:
19/05/2015 12:00:00
Unterlagen verfügbar bis zum: 19/05/2015 12:00

Mitteilungen der Vergabestellen

# Mitteilungen
1

Pubblicata il 09/04/2015 11:46

comunicazione rettifica - Mitteilung Berichtigung

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Centrale d'acquisti

Gara: PROCEDURA PER L’AFFIDAMENTO DI DIVERSI SERVIZI DI PULIZIA DEL COMUNE DI BRONZOLO

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einkaufszentrale

Ausschreibung: VERFAHREN FÜR DIE ANFERTRAUUNG VERSCHIEDENER REINIGUNGSDIENSTE DER GEMEINDE BRANZOLL

Si comunica che in data 09.04.2015 è stata effettuata una rettifica al bando pubblicato in data 04.04.2015, con la quale è stato corretto l'errore materiale riguardante il valore stimato della gara con l'indicazione dell'importo corretto, corrispondente a € 227.250,00.

Si allega copia della rettifica

Es wird mitgeteilt, dass am 09.04.2015 eine Berichtigung der am 04.04.2015 publizierten Bekanntmachung vorgenommen worden ist, mit welcher der schriftliche Fehler bezüglich der geschätzten Gesamtmenge des Verfahrens korrigiert worden ist und zwar mit Angabe des korrekten Betrages gleich 227.250, 00 Euro.

Es wird eine Kopie der Berichtigung beigelegt.

Download Allegato comunicazione-t254187i0a18161e16817.pdf
Download Allegato comunicazione-t254187i0a18161e16817_1.pdf
2

Pubblicata il 30/04/2015 08:50

Richiesta di chiarimento n. 1-4 / Erklärungsanfragen Nr. 1-4

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Centrale d'acquisti

Gara: PROCEDURA PER L’AFFIDAMENTO DI DIVERSI SERVIZI DI PULIZIA DEL COMUNE DI BRONZOLO

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einkaufszentrale

Ausschreibung: VERFAHREN FÜR DIE ANFERTRAUUNG VERSCHIEDENER REINIGUNGSDIENSTE DER GEMEINDE BRANZOLL

vedasi allegati

-----------------------------------

siehe Anlagen

Download Allegato comunicazione-t254187i0a9836e16817.pdf
Download Allegato comunicazione-t254187i0a9836e16817.doc
3

Pubblicata il 30/04/2015 11:18

Richiesta di chiarimento n. 5- 7 / Erklärungsanfrage Nr. 5 -7

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Centrale d'acquisti

Gara: PROCEDURA PER L’AFFIDAMENTO DI DIVERSI SERVIZI DI PULIZIA DEL COMUNE DI BRONZOLO

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einkaufszentrale

Ausschreibung: VERFAHREN FÜR DIE ANFERTRAUUNG VERSCHIEDENER REINIGUNGSDIENSTE DER GEMEINDE BRANZOLL

vedasi allegato

---------------------------

siehe Anlage

Download Allegato comunicazione-t254187i0a9836e16817_1.pdf
4

Pubblicata il 05/05/2015 15:30

Sostituzione allegati , modificae date

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Centrale d'acquisti

Gara: PROCEDURA PER L’AFFIDAMENTO DI DIVERSI SERVIZI DI PULIZIA DEL COMUNE DI BRONZOLO

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einkaufszentrale

Ausschreibung: VERFAHREN FÜR DIE ANFERTRAUUNG VERSCHIEDENER REINIGUNGSDIENSTE DER GEMEINDE BRANZOLL

Si comunica che a seguito del riscontro di alcuni errori materiali presenti nei seguenti documenti contenuti nell'Allegato "Modalità frequenza prestazioni":

disciplinare A - disciplinare B - disciplinare - disciplinare D - planimetria scuola infanzia italiana

si procede alla sostituzione degli stessi con i documenti allegati alla presente.

Si comunica inoltre che a seguito di questa sostituzione il termine per presentare offerta viene spostato al giorno 19 maggio 2015 alle ore 12 e quello per presentare richieste di chiarimenti al giorno 11 maggio 2015 . Conseguentemente la data per l'apertura dell'offerta amministrativa è fissata per il giorno 20 maggio 2015 alle ore 9,15 presso la sala 56 dell'Agenzia degli appalti in via J. Perathoner 10 - Bolzano.

Es wird mitgeteilt , dass aufgrund einiger schriftlichen Fehler in den folgenden Dokumenten der Anlage "Häufigkeit der Leistungen": Leistungsverzeichnis A - Leistungsverzeichnis B - Leistungsverzeichnis C - Leistungsverzeichnis D - Planimetrie der italienischen Kindergarten, diesselben mit den neuen beigelegten Dokumenten ersetzt werden.

Es wird ausserdem mitgeteilt, dass aufgrund dieser Ersetzung die Abgabefrist der Angebote auf dem 19. Mai 2015 12:00 Uhr und die Einreichung von Erklärungsanfragen auf dem 11. Mai 2015 verschoben werden. Folglich werden die Angebote/Verwaltungsunterlagen in der öffentlichen Sitzung am 20. Mai 2015 um 09:15 Uhr in der Agentur für öffentliche Verträge, Dr.-Julius-Perathoner-Str. 10 in Bozen, Saal Nr. 056 geöffnet.

Download Allegato comunicazione-t254187i0a18161e16817_3.pdf
Download Allegato comunicazione-t254187i0a18161e16817_4.pdf
Download Allegato comunicazione-t254187i0a18161e16817_5.pdf
Download Allegato comunicazione-t254187i0a18161e16817_6.pdf
Download Allegato comunicazione-t254187i0a18161e16817_7.pdf
5

Pubblicata il 05/05/2015 15:38

Sostituzione allegati e modifica date - Ersetzung der Anlage und Abänderung der Daten

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Centrale d'acquisti

Gara: PROCEDURA PER L’AFFIDAMENTO DI DIVERSI SERVIZI DI PULIZIA DEL COMUNE DI BRONZOLO

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einkaufszentrale

Ausschreibung: VERFAHREN FÜR DIE ANFERTRAUUNG VERSCHIEDENER REINIGUNGSDIENSTE DER GEMEINDE BRANZOLL

Si comunica che a seguito del riscontro di alcuni errori materiali presenti nei seguenti documenti contenuti nell'Allegato "Modalità frequenza prestazioni":

disciplinare A - disciplinare B - disciplinare C - disciplinare D - planimetria scuola infanzia italiana

si procede alla sostituzione degli stessi con i documenti allegati alla presente.

Si comunica inoltre che a seguito di questa sostituzione il termine per presentare offerta viene spostato al giorno 19 maggio 2015 alle ore 12 e quello per presentare richieste di chiarimenti al giorno 11 maggio 2015 . Conseguentemente la data per l'apertura dell'offerta amministrativa è fissata per il giorno 20 maggio 2015 alle ore 9,15 presso la sala 56 dell'Agenzia degli appalti in via J. Perathoner 10 - Bolzano.

Es wird mitgeteilt , dass aufgrund einiger schriftlichen Fehler in den folgenden Dokumenten der Anlage "Häufigkeit der Leistungen": Leistungsverzeichnis A - Leistungsverzeichnis B - Leistungsverzeichnis C - Leistungsverzeichnis D - Planimetrie der italienischen Kindergarten, diesselben mit den neuen beigelegten Dokumenten ersetzt werden.

Es wird ausserdem mitgeteilt, dass aufgrund dieser Ersetzung die Abgabefrist der Angebote auf dem 19. Mai 2015 12:00 Uhr und die Einreichung von Erklärungsanfragen auf dem 11. Mai 2015 verschoben werden. Folglich werden die Angebote/Verwaltungsunterlagen in der öffentlichen Sitzung am 20. Mai 2015 um 09:15 Uhr in der Agentur für öffentliche Verträge, Dr.-Julius-Perathoner-Str. 10 in Bozen, Saal Nr. 056 geöffnet.

Download Allegato comunicazione-t254187i0a18161e16817_8.pdf
Download Allegato comunicazione-t254187i0a18161e16817_9.pdf
Download Allegato comunicazione-t254187i0a18161e16817_10.pdf
Download Allegato comunicazione-t254187i0a18161e16817_11.pdf
Download Allegato comunicazione-t254187i0a18161e16817_12.pdf

Erläuterungen

# Erläuterungen
1

Pubblicata il 24/04/2015 09:34

Antrag

1: PROCEDURA PER L’AFFIDAMENTO DI DIVERSI SERVIZI DI PULIZIA DEL COMUNE DI BRONZOLO

 Il nominativo della Ditta uscente, aggiudicataria del precedente appalto con l'indicazione della percentuale di ribasso con cui si è aggiudicata la gara;

 il numero di dipendenti impiegato per il servizio in oggetto indicato;

 le ore impiegate dai dipendenti giornalmente per effettuare il servizio in oggetto indicato dalle ore alle ore;

 Il monte ore, suddiviso per ogni livello di inquadramento, che il personale di cui al punto precedente sviluppa sull'appalto

POSSIAMO APPLICARE IL CONTRATTO DI MULTISERVIZI?

ANTWORT

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Centrale d'acquisti

1: PROCEDURA PER L’AFFIDAMENTO DI DIVERSI SERVIZI DI PULIZIA DEL COMUNE DI BRONZOLO

Es werden Erklärungen bezüglich der folgenden Punkte angefragt:

- Den Namen des Zuschlagsempfängers des letzten Ausschreibungsverfahren mit Angabe des Prozentsatzes des Abschlags, mit welchem die Ausschreibung zugeschlagen wurde;

- Die Anzahl der Angestellten, welche für die gegenständliche Dienstleistung eingesetzt wurden;

- Die täglich geleisteten Arbeitsstunden der Angestellten, um die angegebene Dienstleistung auszuführen, angegeben von…Uhr bis…Uhr;

- Die Gesamtstunden, unterteilt nach Einstufungslevel, welche das Personal laut vorhergehenden Punkt geleistet hat;

- Kann der Vertrag von Multiservizi oder welche Art von Vertrag kann angewandt werden?

Risposta

1.Non esiste un precedente appalto per il Comune di Bronzolo con le stesse condizioni della gara in corso (locali, prestazione di servizi e durata)

2. vedi precedente risposta;

3.vedi precedente risposta;

4. vedi precedente risposta;

5. è possibile applicare qualsiasi contratto in vigore per il servizio oggetto della gara

Antwort

. Es besteht kein vorheriger Auftrag für die Gemeinde Branzoll zu denselben Bedingungen des laufenden Wettbewerbs (Räumlichkeiten, Erbringung von Dienstleistungen und Dauer).

2. siehe vorherige Antwort.

3. siehe vorherige Antwort.

4.. siehe vorherige Antwort.

5. Es ist möglich, jeden beliebigen Vertrag für den fraglichen Dienst des Wettbewerbs anzuwenden.

2

Pubblicata il 24/04/2015 10:11

Antrag

1: PROCEDURA PER L’AFFIDAMENTO DI DIVERSI SERVIZI DI PULIZIA DEL COMUNE DI BRONZOLO

Con la presente si chiede di conoscere il nome della ditta che attualmente svolge il servizio, il numero dei dipendenti attualmente in forza nonché il relativo monte ore settimanale e livello di inquadramento. Tanto si chiede essendo tenuti, in caso di aggiudicazione, al rispetto dell’art. 4 del CCNL.

Inoltre da una lettura della documentazione di gara nell'allegato relativo alla Determinazione del costo dell'appalto è stato indicato quale costo per il personale un importo di € 186.900,00, a tal proposito si chiede in base a quale tabella Ministeriale sia stata effettuata tale stima di prezzo e quali livelli di inquadramento siano stati presi come riferimento.

In attesa di Vs. riscontro

Distinti saluti

ANTWORT

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Centrale d'acquisti

1: PROCEDURA PER L’AFFIDAMENTO DI DIVERSI SERVIZI DI PULIZIA DEL COMUNE DI BRONZOLO

Anfrage

Es werden Erklärungen bezüglich der folgenden Punkte angefragt :

- Den Namen des Zuschlagsempfängers des letzten Ausschreibungsverfahren, welcher aktuell den Dienst ausführt;

- Die Anzahl der Angestellten, welche für die gegenständliche Dienstleistung eingesetzt wurden;

- Die wöchentlich geleisteten Arbeitsstunden der Angestellten, um die angegebene Dienstleistung auszuführen;

- Einstufung des Personals;

- In der Kostenschätzung der Vergabe wurden Personalkosten von 186.900,00 € angegeben. Es wird diesbezüglich angefragt, auf Basis welcher Tabelle des Ministeriums diese Kostenschätzung gemacht worden ist und welche Einstufung des Personals als Bezug genommen wurde.

Risposta

Non esiste un precedente appalto con le stesse condizioni della gara in corso (locali, prestazione di servizi e durata). Non si può quindi rispondere alla domanda relativa al nome della ditta che attualmente svolge il servizio con numero dei dipendenti ed il relativo monte ore e livello di inquadramento.

Tuttavia si rende noto che attualmente il servizio di pulizia degli edifici comunali, con prestazioni diverse da quelle della gara in corso, viene svolto da tre ditte:

Puli European Service s.n.c. - Viale Vittoria 60 – ROVERETO

Coop. Engl – Corso Libertà 66 – BOLZANO

Oasis Cooperativa sociale – Via di Mezzo ai Piani 6 - BOLZANO

Le prestazioni attuali sono diverse da quelle richieste nella gara d'appalto in corso.

La stima del costo per il personale è stata fatta sulla base delle tabelle nazionali del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali e considerando il costo dei vari livelli di inquadramento.

Antwort

Es besteht kein früherer Vertrag mit denselben Bedingungen des laufenden Wettbewerbs (Räumlichkeiten, Leistungen und Dauer). Man kann daher nicht die Frage in Bezug auf den Namen der Firma, die derzeit den Dienst ausübt, mit Zahl der Beschäftigten und entsprechender Stundenzahl und Einstufungsebene, beantworten.

Gleichwohl wird darauf hingewiesen, dass derzeit der Reinigungsdienst der Gemeindegebäude mit anderen Leistungen als die des laufenden Wettbewerbs von drei Firmen ausgeführt wird:

Puli European Service OHG - Viale Vittoria 60 – ROVERETO

Genossenschaft Engl – Freiheitsstraße 66 – BOZEN

Oasis Sozialgenossenschaft – Mitterweg 6 - BOZEN

Die derzeitigen Leistungen sind andere als die, die in der laufenden Ausschreibung gefordert werden.

Die Schätzung der Kosten für das Personal erfolgte auf Grundlage der nationalen Tabellen des Ministeriums für Arbeit und Soziales und unter Berücksichtigung der Kosten der verschiedenen Einstufungsebenen.

3

Pubblicata il 24/04/2015 11:23

Antrag

1: PROCEDURA PER L’AFFIDAMENTO DI DIVERSI SERVIZI DI PULIZIA DEL COMUNE DI BRONZOLO

In relazione alla procedura di gara in oggetto con la presente siamo a richiedere i seguenti chiarimenti/informazioni:

1) nominativo della ditta che attualmente svolge il servizio posto a gara;

2) elenco del personale attualmente impiegato nel servizio posto a gara con indicazione, per ciascun addetto, di:

- CCNL applicato

- qualifica

- livello

- sesso

- anzianità

- eventuale condizione di svantaggio

- n° di ore settimanali e/o mensili effettivamente svolte nel servizio posto a gara.

In attesa di un cortese cenno di riscontro alla presente, porgiamo distinti saluti.

ANTWORT

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Centrale d'acquisti

1: PROCEDURA PER L’AFFIDAMENTO DI DIVERSI SERVIZI DI PULIZIA DEL COMUNE DI BRONZOLO

Es werden Erklärungen bezüglich der folgenden Punkte angefragt:

1) Den Namen des Zuschlagsempfängers des letzten Ausschreibungsverfahren;

2) Die Liste der Angestellten, welche für die gegenständliche Dienstleistung eingesetzt wurden mit Angaben bezüglich:

o Nationaler Kollektivvertrag;

o Qualifikation;

o Einstufung;

o Geschlecht;

o Dienstjahre;

o eventuelle Konditionen für Benachteiligte;

o die wöchentlich und/oder monatlichen geleisteten Arbeitsstunden der Angestellten;

Risposta

Non esiste un precedente appalto con le stesse condizioni della gara in corso (locali, prestazione di servizi e durata). Non si può quindi rispondere alla domanda relativa al nome della ditta che attualmente svolge il servizio con numero dei dipendenti ed il relativo monte ore e livello di inquadramento.

Tuttavia si rende noto che attualmente il servizio di pulizia degli edifici comunali, con prestazioni diverse da quelle della gara in corso, viene svolto da tre ditte:

• Puli European Service s.n.c. - Viale Vittoria 60 – ROVERETO;

• Coop. Engl – Corso Libertà 66 – BOLZANO;

• Oasis Cooperativa sociale – Via di Mezzo ai Piani 6 – BOLZANO;

Antwort

Es besteht kein früherer Vertrag mit denselben Bedingungen des laufenden Wettbewerbs (Räumlichkeiten, Leistungen und Dauer). Man kann daher nicht die Frage in Bezug auf den Namen der Firma, die derzeit den Dienst ausübt, mit Zahl der Beschäftigten und entsprechender Stundenzahl und Einstufungsebene, beantworten.

Gleichwohl wird darauf hingewiesen, dass derzeit der Reinigungsdienst der Gemeindegebäude mit anderen Leistungen, als jene des laufenden Wettbewerbs, von drei Firmen ausgeführt wird:

• Puli European Service OHG - Viale Vittoria 60 – ROVERETO;

• Genossenschaft Engl – Freiheitsstraße 66 – BOZEN;

• Oasis Sozialgenossenschaft – Mitterweg 6 – BOZEN;

Die derzeitigen Leistungen sind andere als jene der laufenden Ausschreibung

4

Pubblicata il 04/05/2015 13:06

Antrag

1: PROCEDURA PER L’AFFIDAMENTO DI DIVERSI SERVIZI DI PULIZIA DEL COMUNE DI BRONZOLO

Buongiorno, la cauzione provvisoria va intestata al Comune di Bronzolo?

Grazie

ANTWORT

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Centrale d'acquisti

1: PROCEDURA PER L’AFFIDAMENTO DI DIVERSI SERVIZI DI PULIZIA DEL COMUNE DI BRONZOLO

Muss die vorläufige Sicherheitsleistung auf die Gemeinde Branzoll lauten?

Risposta:

Buongiorno, la cauzione provvisoria va intestata all’Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture contratti pubblici, Via Julius Perathoner n. 10, 39100 Bolzano;

Antwort

Die vorläufige Sicherheitsleistung muss auf die Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge, Dr.-Julius-Perathoner-Strasse Nr. 10, 39100 Bozen lauten.

5

Pubblicata il 05/05/2015 15:43

Antrag

1: PROCEDURA PER L’AFFIDAMENTO DI DIVERSI SERVIZI DI PULIZIA DEL COMUNE DI BRONZOLO

Si pongono i seguenti quesiti:

A. Si fa richiesta di conoscere il numero medio di persone che frequenta giornalmente le sedi di cui all’art. 1 del capitolato tecnico di appalto punti:

1) (MUNICIPIO) –

2) (SCUOLA INFANZIA TEDESCA E ITALIANA)-

3) (PALESTRA E AMBULATORI) –

4) (CIMITERO)

B. Si fa richiesta di conoscere il numero medio di persone che frequenta giornalmente la sede di cui all’art. 1 del capitolato tecnico di appalto punto:

5) (PARCO PINARA)

durante le 25 manifestazioni ipotizzate dal Comune nel disciplinare G

C. Nel disciplinare A non viene indicato con che frequenza vanno puliti i bagni al piano terra. Si chiede di sapere la frequenza di intervento.

D. Nel disciplinare A non viene indicato con che frequenza vanno puliti gli spazi comuni (atrio) del piano 2. . Si chiede di sapere la frequenza di intervento.

E. Nel disciplinare B, per il piano terra si parla di n. 2 wc (bambini e insegnanti) e di 1 wc per il cuoco. Si chiede che vengano indicati in planimetria con la medesima dicitura

F. Nel disciplinare B, per il piano 2, è indicato di pulire, per l’APPARTAMENTO 2, il balcone e la Stanza 1 con frequenza mensile/annuale; tuttavia in planimetria il balcone non è campito come area da pulire; va considerato o meno? inoltre l’APPARTAMENTO 2 consta di 2 Stanze; sono da pulire entrambe sebbene nel disciplinare ci sia scritto “Stanza1”?

G. Di quanti mq è il balcone dell’APPARTAMENTO 2?

H. Nel disciplinare B è scritto che nel periodo estivo si svolge la manifestazione “ESTATE RAGAZZI” per 5/6 settimane. Si richiede di sapere:

1) indicativamente da quando a quando si svolge la manifestazione?

2) se in quelle 5/6 settimane la frequenza degli interventi di pulizia è quella giornaliera settimanale ed è per tutti i luoghi di cui alla planimetria

I. Nel disciplinare C si parla di spogliatoi mentre in planimetria è riportata la dicitura guardaroba. I due sostantivi indicano la stessa cosa?

J. Nel disciplinare D è presente l’area SOTTOSCALA che va pulita con frequenza mensile. Si chiede di indicare in planimetria il SOTTOSCALA.

K. Nel disciplinare D, il piano terra, si chiede di pulire con frequenza giornaliera il “deposito attrezzi palestra”. Si chiede di indicare in planimetria il DEPOSITO ATTREZZI PALESTRA

L. Nel disciplinare G si parla di calendario annuale delle 25 manifestazioni medie che hanno luogo nel periodo da aprile a ottobre. Si chiede di avere copia del calendario attualmente vigente per l’anno 2015.

M. Si richiede di sapere il nome delle ditte attualmente affidatarie dei servizi di pulizia oggetto del presente appalto

N. Il servizio ordinario di pulizia (giornaliero ) in che fasce orarie deve indicativamente essere svolto per ciascun luogo indicato all’art.1 del capitolato tecnico?

O. Si richiede di sapere quanti operatori sono attualmente dedicati a svolgere il servizio ordinario (giornaliero) in ciascun sito di cui all’art.1 del capitolato tecnico e il livello di inquadramento contrattuale che hanno ?

P. Si richiede di sapere quale è il monte ore complessivo sulla base del quale è stata determinata la base d’asta ai sensi dell’art. 86 comma 3 bis del D.Lgs. 163/2006 e s.m.i?

Q. Si chiede conferma che la Stazione Appaltante da indicare nelle referenze bancarie e nella polizza fideiussoria per la cauzione provvisoria sia “Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture contratti pubblici, Via Julius Perathoner n. 10, 39100 Bolzano”;

ANTWORT

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Centrale d'acquisti

1: PROCEDURA PER L’AFFIDAMENTO DI DIVERSI SERVIZI DI PULIZIA DEL COMUNE DI BRONZOLO

Es werden folgende Fragen gestellt:

1) Wie viele Personen besuchen im Durchschnitt täglich den Standort gemäß Art. 1 des Technischen Leistungsverzeichnis der Ausschreibung:

1. (Rathaus);

2. (deutscher und italienischer Kindergarten);

3. (Turnhalle und Ambulatorien);

4. (Friedhof);

2) Wie viele Personen besuchen im Durchschnitt täglich den Standort gemäß Art. 1 des Technischen Leistungsverzeichnis der Ausschreibung:

a) (den Park „Thomsen-Waldele“) während der geschätzten 25 Veranstaltungen der Gemeinde in den Ausschreibungsbedingungen G;

b) In den Ausschreibungs- bedingungen A wird die Häufigkeit der Reinigung der Bäder im Erdgeschoß nicht angegeben. Wie oft müssen diese geputzt werden?

c) In den Ausschreibungs- bedingungen A wird die Häufigkeit der Reinigung der Gemeinschaftsflächen (Halle) des 2. Stockwerkes nicht angegeben. Wie oft muß diese geputzt werden?

d) In den Ausschreibungs- bedingungen B werden für die Reinigung des Erdgeschosses 2 WC (Kinder und Lehrer) und 1 WC für den Koch angegeben. Bitte diese WCs mit der betreffenden Beschreibung auf den Planimetrien angeben!

e) In den Ausschreibungs- bedingungen B werden für die Reinigung des 2. Stockes für die Wohnung 2 der Balkon und der Raum 1 mit einer monatlichen/jährlichen Reinigungshäufigkeit angegeben; auf der Planimetrie hingegen wird der Balkon nicht als Bereich für die Reinigung angegeben; wird dieser nun berücksichtigt oder nicht? Die Wohnung 2 besteht zudem aus 2 Räumen; müssen diese beide gereinigt werden auch wenn in den Ausschreibungsbedingungen nur “Raum 1” steht?

f) Aus wievielen Quadratmetern besteht der Balkon der Wohnung 2?

g) In den Ausschreibungs- bedingungen B wird angegeben, dass in der Sommerzeit die Veranstaltung “Kindersommer” stattfindet und zwar für 5/6 Wochen. Bitte um Mitteilung:

1) von Anfangs- und Enddatum dieser Veranstaltung;

2) ob in diesen 5/6 Wochen die Häufigkeit der Reinigung täglich wöchentlich verlangt wird und für alle Bereiche laut Planimetrie gilt;

h) In den Ausschreibungs- bedingungen C wird von Umkleideräumen gesprochen während in der Planimetrie die Angabe Gararobe gemacht wird. Wird mit beiden Angaben dasselbe gemeint?

i) In den Ausschreibungsbedingungen D wird der Bereich unter der Treppe genannt, welcher monatlich gereinigt werden muss. Bitte diesen Bereich mit der betreffenden Beschreibung auf den Planimetrien angeben!

j) In den Ausschreibungsbedingungen D, Erdgeschoß wird eine tägliche Reinigung des Lokal zum Abstellen von Werkzeugen der Turnhalle verlangt. Bitte diesen Bereich mit der betreffenden Beschreibung auf den Planimetrien angeben!

k) In den Ausschreibungs- bedingungen G wird von einem jährlichen Kalender – von ca. 25 Veranstaldungen im Durchschnitt gesprochen, welche in der Zeit von April bis Oktober stattfinden. Es wird eine Kopie des aktuell gültigen Kalender für das Jahr 2015 gebeten.

l) Bitte um Mitteilung der Namen der Unternehmen, welche derzeit die Reinigung des gegenständlichen Ausschreibungsverfahrens durchführen;

m) In welchen Zeitabschnitten muß die gewöhnliche Reinigungsdienstleistung (täglich) für jeden einzelnen von Art. 1 des Technischen Leistungsverzeichnisses angegebenen Bereich durchgeführt werden?

n) Bitte um Angabe der Anzahl der zur Zeit für die gewöhnliche Reinigungsdienstleistung beschäftigten Arbeitern jedes Bereichs gemäß Art. 1 des Technischen Leistungsverzeichnisses und deren vertraglichen Einstufungsgrad;

o) Welches ist die Gesamtzahl der Stunden auf Basis welcher der Ausschreibungsbetrag gemäß Art. 86 Absatz 3 bis des GvD 163/2006 und nachfolgender Änderungen bzw. Anpassungen berechnet wurde?

p) Bitte um Bestätigung, dass die Vergabestelle, welche auf den Bankreferenzen und der Bürgschaft für die vorläufige Sicherheitsleistung anzugeben ist, die die Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge, Dr.-Julius-Perathoner-Strasse Nr. 10, 39100 Bozen ist.

Risposta - Antwort

Numero medio di persone che frequenta giornalmente le sedi di cui all'art. 1 del capitolato tecnico di appalto:

1) municipio 17 tra dipendenti ed amministratori + ca. 20 utenti

2) scuola infanzia tedesca e italiana: bambini ed insegnanti scuola tedesca 44 – bambini ed insegnanti scuola italiana 65 (anno scolastico 2014/2015)

3) palestra e ambulatori: palestra ca. 110 – ambulatori 1 + ca. 8 utenti

4) cimitero ca. 4

Durchschnittliche Anzahl der Personen, die täglich die Sitze gemäß Art. 1 der technischen Vergabebedingungen besuchen:

1) Rathaus 17 unter Angestellten und Verwaltern + ca. 20 Nutzer

2) deutscher und italienischer Kindergarten: Kinder und Lehrer des deutschen Kindergartens 44 – Kinder und Lehrer des italienischen Kindergartens 65 (Schuljahr 2014/2015)

3) Turnhalle und Ambulatorien: Turnhalle ca. 110 – Ambulatorien 1 + ca. 8 Nutzer

4) Friedhof ca. 4

B.

Numero medio di persone che frequenta giornalmente le sedi di cui all'art. 1 del capitolato tecnico di appalto:

5) Parco Pinara: gli utenti delle feste organizzate presso il parco pubblico Pinara varia in base al tipo di festa (indicativamente 200 persone).

Durchschnittliche Anzahl der Personen, die täglich die Sitze gemäß Art. 1 der technischen Vergabebedingungen besuchen:

5) Park Thomsen-Waldele: die Nutzer der Feste, die im öffentlichen Park Thomsen-Waldele organisiert werden, variiert je nach Art des Festes (etwa 200 Personen).

C.

Disciplinare A: i bagni al piano terra vanni puliti mensilmente con elenco prestazioni di tipo B.

Leistungsverzeichnis A: die Bäder im Erdgeschoss müssen monatlich nach der Liste der Leistungen Typ B gereinigt werden.

D.

Disciplinare A: gli spazi comuni (atrio) del piano 2. vanno puliti con frequenza e con elenco prestazioni del corridoio del primo piano del disciplinare A.

Leistungsverzeichnis A: die Gemeinschaftsbereiche (Atrium) der 2. Etage müssen häufig und nach der Liste der Leistungen des Korridors der ersten Etage des Leistungsverzeichnisses A gereinigt werden.

E.

Disciplinare B: sono stati modificati sia il disciplinare B che la planimetria relativa che sono stati allegati con comunicazione sul portale.

Leistungsverzeichnis B: es wurden sowohl das Leistungsverzeichnis B als auch die entsprechende Planimetrie, welche mit der Mitteilung auf dem Portal beigefügt wurden, verändert.

F.

Nel disciplinare B – piano primo (e non secondo come da voi erroneamente indicato nella domanda) il balcone dell'appartamento 2 è da pulire con la frequenza e con elenco prestazioni indicati già nel disciplinare B. Nell'appartamento 2 è da pulire solamente la stanza di mq. 9,18 (l'altra stanza, come avete accertato in occasione del sopralluogo è chiusa). Vedasi la planimetria aggiornata di cui alla lettera E (che è stata allegata con comunicazione sul portale).

Im Leistungsverzeichnis B – erste Etage (und nicht die zweite, wie von Ihnen fälschlicherweise in der Frage angegeben) der Balkon der Wohnung 2 muss häufig und nach der bereits im Leistungsverzeichnis B angegebenen Liste der Leistungen gereinigt werden. In der Wohnung 2 ist nur das Zimmer mit 9,18 m2 zu reinigen (das andere Zimmer ist, wie Sie anlässlich der Inaugenscheinnahme festgestellt haben, geschlossen). Siehe aktualisierte Planimetrie gemäß Buchstabe E (welche mit der Mitteilung auf dem Portal beigefügt wurde).

G.

Il balcone dell'appartamento 2 è di mq. 8,62

Der Balkon der Wohnung 2 umfasst 8,62 m2

H.

1) L'estate ragazzi ha luogo indicativamente dalla metà di luglio alla metà di agosto.

1) Der Kindersommer findet etwa von Mitte Juli bis Mitte August statt.

2) La frequenza degli interventi di pulizia nel periodo in cui si svolge l'estate ragazzi è giornaliera e settimanale ed è per tutti i luoghi della scuola dell'infanzia italiana, come da planimetria. Si sottolinea che i due appartamenti non fanno parte della scuola dell'infanzia italiana.

2) Die Häufigkeit des Reinigungsdienstes im Zeitraum, in dem der Kindersommer stattfindet, ist täglich und wöchentlich und gilt für alle Orte des italienischen Kindergartens, gemäß Planimetrie. Es wird betont, die die beiden Wohnungen nicht Teil des italienischen Kindergartens sind.

I.

Nel disciplinare C gli spogliatoi corrispondono ai guardaroba di cui alla planimetria.

Im Leistungsverzeichnis C entsprechen die Umkleidekabinen den Garderoben gemäß Planimetrie.

L.

Disciplinare D – Il sottoscala non esiste.

Leistungsverzeichnis D – Der Raum unter der Treppe existiert nicht.

K.

Il deposito attrezzi palestra indicato nel disciplinare D non è da pulire. È stato allegato con comunicazione sul portale il nuovo disciplinare D. che comprende la variazione di cui alla lettera L. e K.

Das Turngerätedepot, das im Leistungsverzeichnis D angegeben ist, ist nicht zu reinigen. Das neue Leistungsverzeichnis D wurde mit der Mitteilung auf dem Portal beigefügt, welches die Änderung gemäß Buchstaben L und K umfasst.

L.

Disciplinare G: in allegato il calendario annuale delle manifestazioni previste per l'anno 2015.

Leistungsverzeichnis G: im Anhang der Jahreskalender der für das Jahr 2015 geplanten Veranstaltungen.

M.

Non esiste un precedente appalto con le stesse condizioni della gara in corso (locali, prestazione di servizi e durata). Non si può quindi rispondere alla domanda relativa al nome della ditta che attualmente svolge il servizio con numero dei dipendenti ed il relativo monte ore e livello di inquadramento.

Tuttavia si rende noto che attualmente il servizio di pulizia degli edifici comunali, con prestazioni diverse da quelle della gara in corso, viene svolto da tre ditte:

Puli European Service s.n.c. - Viale Vittoria 60 – ROVERETO

Coop. Engl – Corso Libertà 66 – BOLZANO

Oasis Cooperativa sociale – Via di Mezzo ai Piani 6 - BOLZANO

Le prestazioni attuali sono diverse da quelle richieste nella gara d'appalto in corso.

Es besteht kein früherer Vertrag mit denselben Bedingungen des laufenden Wettbewerbs (Räumlichkeiten, Leistungen und Dauer). Man kann daher nicht die Frage in Bezug auf den Namen der Firma, die derzeit den Dienst ausübt, mit Zahl der Beschäftigten und entsprechender Stundenzahl und Einstufungsebene, beantworten.

Gleichwohl wird darauf hingewiesen, dass derzeit der Reinigungsdienst der Gemeindegebäude mit anderen Leistungen als die des laufenden Wettbewerbs von drei Firmen ausgeführt wird:

Puli European Service OHG - Viale Vittoria 60 – ROVERETO

Genossenschaft Engl – Freiheitsstraße 66 – BOZEN

Oasis Sozialgenossenschaft – Mitterweg 6 - BOZEN

Die derzeitigen Leistungen sind andere als die, die in der laufenden Ausschreibung gefordert werden.

N.

Il servizio ordinario di pulizia (giornaliero) dovrà essere svolto indicativamente nelle ore pomeridiane e/o serali, come indicato all'art. 3 del capitolato tecnico, all'incirca dopo le ore 16.30 – 17.00, come verrà indicato nello specifico dai responsabili delle strutture.

Der gewöhnliche Reinigungsdienst (täglich) muss etwa in den Nachmittagsstunden und/oder Abendstunden ausgeführt werden, wie in Art. 3 der technischen Bedingungen angegeben, etwa nach 16.30 – 17.00 Uhr, wie im Einzelnen von den Verantwortlichen der Einrichtungen angegeben wird.

O.

Come indicato al punto M. non esiste un precedente appalto con le stesse condizioni della gara in corso (locali, prestazione di servizi e durata). Tuttavia si rende noto che attualmente sono dedicati a svolgere il servizio di pulizia ordinario (giornaliero) complessivamente 5 persone, di cui non siamo a conoscenza del relativo inquadramento contrattuale.

Wie in Punkt M angegeben, gibt es keinen früheren Vertrag mit denselben Bedingungen des laufenden Wettbewerbs (Räumlichkeiten, Leistungen und Dauer). Vor allem wird darauf hingewiesen, dass derzeit insgesamt 5 Personen, deren entsprechende Einstufungsebene uns unbekannt ist, den gewöhnlichen Reinigungsdienst (täglich) ausüben.

P.

La base d'asta è stata calcolata considerando complessivamente circa 12.020 ore e sono applicati degli arrotondamenti sugli importi.

Die Ausschreibung wurde kalkuliert, indem insgesamt etwa 12.020 Stunden berücksichtigt wurden und es wurden Rundungen auf den Beträgen angewandt.

Si conferma che la Stazione Appaltante da indicare nelle referenze bancarie e nella polizza fideiussoria per la cauzione provvisoria è “Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture contratti pubblici, Via Julius Perathoner n. 10, 39100 Bolzano;

Es wird bestätigt, dass die Vergabestelle, welche auf den Bankreferenzen und der Bürgschaft für die vorläufige Sicherheitsleistung anzugeben ist , Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge, Dr.-Julius-Perathoner-Strasse Nr. 10, 39100 Bozen ist.

6-10 von 11 1 2 3